Хаїм-Нахман Бялик

XX ст.ІзраїльМова і література

Бялик Хаїм-Нахман (06.01.1873, хутір Град. поблизу Житомира, Волинь — 04.07.1934, м. Відень, Австрія, похований у Палестині) — поет, перекладач, публіцист (Ізраїль).

Навчався в Одесі. Закінчив хедер (релігійна 3-класна шкла для єврейських дітей) у синагозі. Продовжив навчання у Воложинській єшиві (вищій єврейській школі підготовки до звання рабина). В Одесі вийшла перша поезія Бялика — «До пташки». Ідея відродження єврейського народу на землі Палестини стала основною темою його творчості. У 1899 р. опублікував першу добірку поезій мовою ідиш. У 1900 р. на запрошення єврейських літераторів оселивсв Одесі, разом з письмеником Бен-Ціоном і видавцем І. Равинцьким заснували навчально-педагогічне видавництво «Мрія». У 1904 р. під враженням від погрому в Кишиневі написав поему «У місті різанин», яка в перекладі В. Жаботинського зробила його широко відомим у неєврейських колах. У 1905 р. написав поему «Сувій про полум’я», яку вважав вершиною своєї творчості. У 1908 р. побачило світ повне зібрання творів поета-лірика Х. Бялика, сповнене переконання автора на духовне відродження власного народу. Х. Бялик переклав на іврит роман Сервантеса «Дон-Кіхот», поезії Ф. Шіллера. Зневірившись у тому, що в СРСР можливий розвиток єврейської культури на івриті, Х. Бялик у 1921 р. виїхав до Берліна, в 1924 р. переїхав до Тель-Авіва, в 1926 р. — в США Поету були присуджені почесні ступені Єврейської теологічної семінарії та Єврейського інституту релігії.

ПОСИЛАННЯ: Абліцов В. Галактика «Україна». Українська діаспора: видатні постаті. — Київ: «КИТ», 2007. — С. 345—346.